2003
A short story English/German (unpublished)
June-August 2003
German translation Nimm das Leben in die Hand Tanya Ury and Amin Farzanefar
(unpublished)
As slide reading with 37 slides from Tanya Ury's childhood
In her written works,
the author blurs the line between autobiographical and fictional reality.
The question of her personal identity however, is always central. On
a lighter vein Tanya Ury revivifies the Golem myth. Getta
Life is the contemporary parable of
a Jewish vampire.
Although largely autobiographical, this narrative
is told in the 3rd person; Tanya Ury adopts the name of Hermè
(her & me), thereby objectifying a personal history and lending
it the flavour of the antique. Hermè's fables are earnest, thought-provoking
but sometimes also, playful. In her written works, the author blurs
the line between autobiographical and fictional reality. The question
of her identity however, is always central.
"Moische was a rare bird; there were not many
like him around nowadays. He always wore black and he preferred old-fashioned
clothes: a Homburg hat and an evening jacket with tails that he had
picked up some years ago from an antique stall on the Altermarkt, the
old market near the river Rhine, and which never appeared to leave his
body for a change of fresh clothes. Along with his pointed red beard
and long black hair, these garments lent him the appearance of a large
raven or a bat, rather than the young man with a crick in his neck (developed
from watching too much television or reading in bed) that he was. And
so, to get himself out of the house and out of the way of his complaining
mother, Moische started visiting the cinema."