on a mat appear - Lautquälerei    
 

2011 -

Eine Video-Dokumentation (8.21 Minuten) von half dimensional poems (halbdimensionale Gedichte), präsentiert im Düsseldorfer Museum Kunst Palast 24.2.2011 und on a mat appear – Lautquälerei, improvisierte Gedichte, 12.3.2011, in WP8 Düsseldorf (D), wurde von Maximilian Hoffs, gefilmt, geschnitten und produziert.

Eine CD von Roland Graeters Musikmarathon # 194 (Cello/Stimme) - 36,5 Minuten, Zugabe 3:65 Minuten, featuring Tanya Ury (on a mat appear - Lautquälerei, improvisierte Gedichte) und Uwe Laukeningkat (Percussion), wurde 13.7.2011 in der Grossen Brinkgasse 16 in Köln aufgenommen und von Bernhard Rummel geschnitten.

 

Das Konzert SONGS WITH WORDS wurde am 13.7.2012, im Kunstraum St. Michael am Brüsseler Platz in Köln präsentiert. Es umfasste
toned poems: Tanya Ury (Gedichte auf Englisch & Deutsch), Kasander Nilist (Kontrabass & Tonarbeit), 2012 und frei improvisierte Musik: Gernot Bogumil (Trompete), Kasander Nilist (Kontrabass & Tonarbeit), Hans Salz (Percussion), Peter Worringer (E-Gitarre), featuring Tanya Ury (on a mat appear - lautquälerei, improvisierte Gedichte: größtenteils Englisch & Deutsch).

Eine Dokumentation (Englisch/Deutsch 47 min.) des Konzerts, wurde von Parisa Karimi & Mehrnaz Asadi, gefilmt, von Tanya Ury und Mirco Sanftleben geschnitten und von Tanya Ury produziert. (D)
http://www.artundamen.de/index.php/Künstlerdetails/events/91.html

Dokumentation 47:00 Minuten: http://vimeo.com/49010713
Trailer4:12 Minuten: http://vimeo.com/49156210

Die an diesem Konzept mitwirkenden Musiker sind allesamt in der in Köln und in Düsseldorf sehr lebendigen Szene der frei improvisierten Musik aktiv. Republikweit einzigartig sind die in beiden Städten offenen Sessions für frei improvisierte Formen der Musik: Improvisatorium – Köln & Sommer-/Wintersession – Düsseldorf.

Nachdem sie ihre konkrete Poesie entwickelt unternahm Tanya Ury eine Projekt zu improvisierter Poesie mit Ton-Intensität und Wortspielerei.

Im Stil und Absicht sind sie „konkrete Poesie“, eine Kollektion aus durcheinander geworfenen, abstrakten Gedanken, die alle zusammen, Alltag und Gemüt der Künstlerin reflektieren. Es ist hervorzuheben, dass diese Poesie improvisiert ist und in einer Art "Écriture Automatique" sofort niedergeschrieben wurde.

Tanya Urys geschriebene Poesie könnte man als „konkret“ bezeichnen: wegen des visuellen Design beim Betrachten und des unkonventionellen Klangs beim Aufsagen derselben – die Texte gewinnen dadurch Dimensionen jenseits der gängigen Wort-Bedeutung.

Auch andere Kunstarbeiten Urys lassen sich als „visuelle Poesie“ verstehen. Moving Message 1992, beinhaltet ein LED-Display mit den Wörtern: you are why; wrestlewithyourangel 2001 ist ein Neonleuchtzeichen, das zusammen mit dem Neonzeichen neonazi 2001 angefertigt wurde; der Titel eines Photo-Doppel-Porträts lesser is me more or less 2003 spielt auf den Namen von Lesser Ury an den deutschen Post-Impressionisten, sowie auf den Titel eines weiteres Doppel-Portäts or else 2007, der auf die deutsche Autorin Else Ury deutet. Der Titel eines dritten Porträt-Photos Beelzebularin 2005 entschlüsselt sich als Anagram des biblischen „Bezalel Ben Uri“. half dimensional - semi detached 2010 schließlich kombiniert das erste der half dimensional poems mit der Photographie semi detached.

Konkrete Poesie in der Serie:

femininity – femininiation 1984 & 2011
Moving Message 1992
Word-fore-play - Recipe for Love (Wort-Vor-Spiel – Liebesrezept) 1995
Sonata in Sea 1999-2000
wish 2000
wrestlewithyourangel 2001
neonazi 2001
Poker Poems 2003
elle la poésie 2003
lesser is me more or less 2003
Beelzebularin 2005
Un 2006
or else 2007
half dimensional poems (halbdimensionale Gedichte)
2009-2011
cement (Befestigte Gedichte) 2011- (in Bearbeitung)
half dimensional - semi detached 2010
on a mat appear – Lautquälerei 2011
Lost Poems – Verlorene Gedichte 2011
weißer neger 2011
powdercake (Aschkuchen) 19.12.2004 & 15.5.2011 (in Bearbeitung)
informed - informiert 1.3.2011
concrete party 2011
cross word
2011-2012
oral call 2011
toned poems
2011-2012
two toned 2012

 
     

 

 

 
Zugabe:3:65 Minuten, von Roland Graeters Musikmarathon # 194 (Cello/Stimme), featuring Tanya Ury (on a mat appear - Lautquälerei, improvisierte Gedichte) und Uwe Laukeningkat (Percussion), 13.7.2011 in der Grossen Brinkgasse 16 in Köln aufgenommen.
 

TANYA URY

I cannot calculate
your credibility
creative curating

a canvas
full of
coy copies

cute cornucope

pokia

copia

copious

futures are absent

pretentious
pernicious

sie suchte
nach ihrer
abbildung
auf Wänden
die zerstört waren

Portnoy
complained
too much
his portrait
was unforgiven

give me a break

Bruchteile
von Sätzen

she pandered
to the panda

it was a pastoral disease
x
tripping through rows
of dahlia
daily
x
x

un
protected
she participated
in pornographic
perfection

police protection

in Padua
they padded
formally

it was a permanent
format

scheinheiliger
shinto
schau mal
schau
x
x
x
x

ether
eternal
nation
company

on the shoreline
she waved
her waiver

wistful
the boat
warned off

mussels
muscular
seaweed

it was a salt-free
diet of worms
and snake
skin

it did not become them

they became
humid
torpid

untouchable

unkraut
sauerkraut
x
x
x
x
x
x
x

sandkuchen
x
x
x
x

eine pilgerfahrt
ins abendland

es wird
ihn teuer kosten

koste es bitte

bitter
kräuter
tee
stube

gläserne
glieder
gleichzeitig
gleitet sie
hin
auf dem eisernen
see

es war
nur ein ausschnit
aber man
konnte alles
betrachten

fortschritt
gibt es selten
x
x

ich hab dich ewig nicht gesehen

ewiger Araber
x
x
x
x

producing platitudes
for the populace
x
x

pole your attitudes
on perimeters
x
x

futile
futures

can you carry it off
she was carried away
caraway
cares
care free
carpet bagger
x

x
x
x

Ich stimme zu
x
x
x
x

Stimmzettel
x
bleed me dry
x
x
x

secular
x
rot stimmt auch
x
x
x
x
x

Trinitatis Kirche

Kirsche

ZeitLupe
x

x
Treib’s nicht zu weit

weit hinaus
x
x

an den ufer
trinken sie
cognac

cognac

cognitive
reconnaissance
meet me on the other side
sea side
x
x
what is the
other side
of number 8?

8 on its side

I’ll drink
to the age
in which
we age not

she parted her hair
partings were difficult

poetry can
sometimes salvage
a situationist

it was a pretty party
they played poker
for position

it was one of those parties

a
a
apolitical

I would be privy
to your partnership
put that in your pipe
Mr. Magritte

but he only smoked
day dreams
at night

inside the muscle
another muscle
another musscle
another muscle

no pearl under
the mattress
x
x
x
x
x

levitation always
ends in sadness
x
x
x

word association
company for two
x
x
x
x

inevitably
ending in tears
tearing up trees

polite conversation
will get you
no
diet
today
x
singing for
his super
supposing diet
superficial
solitude

sing for your
sup with the devil
x
x
x

on Saturdays and Sundays
she shot sandwiches
for sport
x
girating garlands
girly girls

gaited shoes

grow up

poles apart

bring me a parcel
bring me the post

mortem

that I may read

a reed

a wreath

lecture
x
x
x

post modern
post mortem
after life
still
breathing
x
blau entfernt man nicht
von roten Blumen

es kann aber auch
plakativ wirken
x
x
x

ein gesellschaftsdrama
trug sie auf ihrer
gürtel
linie
x
x

ich gefalle
ich bin gefallen
es fehlt mir
Ich fürchte
x
frostig
war die reaktion
aus dem fenster
hinausgeworfen
x
x
x
x

on a mat
she appeared
to be silent
of sens
itivity

it was an unusual
uniformity

untold honours

she betrayed her beauty
by bathing
in baskets
full
of bucolic
borealis
x
x

ich hatte eine
als ich drei Jahre alt war
x
x
x

ja ich schau mir gern
die Super-8-Filme

an

Stell Dich nicht
an

lauwarmes wasser
im August
zwanzig
zig mal
hab ich Dir
gesagt
x
x

I’m winning
x
your lost
x
causeway
x
be
x
here

hear me
I have something
to say

I am a soothe
smoothe sayer

be
ware

your heart
on your stocking

feet

footsie index
not Dax
ist auch ein Tier
ich weiss
x
Ich bin schön
x
HA HA HA HA

ZUGABE

ich spare
spar dir
deine wörter

sparring
reindeer

locked in
fighting
for their
reputation

they do it in summer

I found a shipmate
but the other one didn’t
didn’t
do it
well enough

it’s
enough
is…

poetry
will please
the masses

if they
don’t
participate

placate

auf dem bürgersteig
spielt eine welle

es ging ihr
nach und nach

es ging
ihr
schlecht

eine welle von emotionen
steckte in ihrem hals

gib’s zu
es nam keine ende

wie
lang
sind 4
minuten
in Atemzügen
x

ROLAND GRAETER

x
x
x

x
x
x

x

x

x

x

x

x
x

x
x
x
x
x

x
x
x
x
x

x

x
x

x
x

x
what does this mean?
x
x
x

my inner alien is
listening to all this

x
x
x
x
x

x

x
x
x

x
x

x
x
x
x
Ja, ich werde mir
in dieses Heft
genau durchblättern
bis in alle Ewigkeit

x
x
x
x

x
x
x

x
x
x

x
x
x

x
x
x
x

x

x
x
X

x

x
Z
this sour thing for loving
because it makes me happy
all the minutes of happiness
I went to
when I was going along
the shore
with my lemon-like face

x
we came together eating
our favourite
and best
and most erotic reception

x
x

x
x

x

x
x
x
x

x
x
x
x
x
x
x

x
x
x
x
x

x
x
mal wieder
genug

x

x
maybe coming from
a different country
I never remember
where I came from

x
x
he was so eccentric
what’s he talking about

x
x
I didn’t come out of
this - honey

x
x

x
x
x
x
x
x
stop

voices voices
voices voices
voices voices
x
voices voices
voices voices
voices voices
voices voices
x
voices voices
x
yeah, that’s the right word
dry
sec

x
wie ein guter weisswein
x
when we taste it together
yeah, I could agree
wir könnten einen guten
trockenen weißwein
dieser genießer

x

x

x
Treib

Treblinka
x

x
Tribeka
ink ink ink
x
x
x

x

x
x
x
x

lecker lecker lecker lecker
lecker lecker lecker lecker
x
x
x

x

x
x
x
x

x
x

x
x
x

x
x
x

x

x
x
x

x
x
x
x

x
x
x

x
x
x
x

x
x
I lay me down
my cloud over all this
thinking
I lay me down
over all that thinking

x
x
I don’t need it
musical loud
I don’t need it

x
x
yes, sure
I’m sure
I’m sure
with my temporary…

x
x
x

x
x
x
x
x
diet
x
x
diet
x
x

x
x
need some diet
of you – food
diet of diet daily
x
x
x
diet diet diet diet
x
x

x

x

x

x
x

x

x

x

x

x
it’s easy reading
every minute leaving
in die bluesharp

x
x
x
x
x
bitte mitte
x
x

x
x
richtig richtig
richtig richtig
mit mit mit mit
x
x
x
x
die immer in gefahr werden
richtig
alles auf ein plakat zu
vereinigen – ja in der

x
x
plakativ – alles…
x
x
x
x
und und und und
angekommen
fiel ich zurück in die
onomatopoetische litanei
x
x
x
x
x

x
x

x

x
x
x
x
x
x
ja, ja, diese zinkbadewannen
das war doch was schönes früher

x
x
stell da 5 zusammen
da hat man so ein
schönen swimming pool

x
x

x

x
x

x
x
x
x
x
x
I say you won again
I won

x
oh oh oh
oh
cause you got the language - I
x
goes together
x
happy
x

x
x
x

x
x

x
x

x
x

x

x
x
x
x
Ich schon
x
(lacht)
x

x

x
x
x

x
x

x
x
x
x

x

x
x
x
x
x

x
x
x

x
x
x

x
x
x

x

x
x

x
x

x
x
x

x
x

x
x

x
x
x
x
x
jetzt